Advance Australia Fair („Schreite voran, schönes, glückliches Australien“) ist seit 1984 die australische Nationalhymne.

Geschichte

Das Lied wurde im 19. Jahrhundert von Peter Dodds McCormick komponiert und 1878 uraufgeführt.

Bevor Australien eine eigene Nationalhymne hatte, wurde God Save the Queen als Nationalhymne verwendet. Im Zuge der Loslösung vom Vereinigten Königreich wurde 1973 ein Australian National Anthem Quest durchgeführt, in dem eine völlig neue Hymne komponiert und getextet werden sollte. Keines der vorgelegten Ergebnisse vermochte allerdings zu überzeugen, sodass schließlich die bereits vorher als inoffizielle Nationalhymnen verwendeten Lieder Waltzing Matilda, Song of Australia und zwei Strophen aus Advance Australia Fair vorgeschlagen wurden.

Bei einem Referendum sprach sich 1977 eine Mehrheit von 43,6 % für „Advance Australia Fair“ aus, während auf die anderen Möglichkeiten nur je 28,5 % („Waltzing Matilda“), 18,7 % („God Save the Queen“) und 9,2 % („Song of Australia“) entfielen. Daher wurde „Advance Australia Fair“ am 19. April 1984 als neue Nationalhymne angenommen. Königshymne ist weiterhin God Save the King.

Der offizielle Text weicht in der Länge und einigen Formulierungen vom Originaltext ab. Mehrere Passagen wurden gestrichen, weil sie zu sehr das Mutterland Großbritannien verherrlichten („Britannia rules the wave!“), andere umformuliert, da sie unter anderem Frauen diskriminierten (aus „Australia’s sons let us rejoice“ wurde „Australians all let us rejoice“).

Zum 1. Januar 2021 wurde die Hymne leicht geändert. Aus der Passage For we are young and free („Denn wir sind jung und frei“) wurde For we are one and free („Denn wir sind einig und frei“). Die ursprüngliche Formulierung war auf Kritik von Aborigines-Vertretern gestoßen, die argumentierten, dass Australien keineswegs eine „junge“ Nation sei, sondern dass die Vorfahren der Aborigines sich bereits vor Zehntausenden von Jahren hier angesiedelt hätten. In einem Kommentar äußerte der australische Premierminister Scott Morrison, die neue Formulierung werde einen „Geist der Einheit“ schaffen.

Englischer Originaltext

Deutsche Übersetzung

Originaltext von McCormick

Nur die erste und die dritte Strophe wurden zur Nationalhymne erklärt. An vier Stellen wurde der Originaltext geändert:

1. Strophe, Zeile 1: Australia’s sons, let us rejoice ⇒ Australians all, let us rejoice
1. Strophe, Zeile 2: For we are young and free ⇒ For we are one and free
3. Strophe, Zeile 3: To make our youthful Commonwealth ⇒ To make this Commonwealth of ours
3. Strophe, Zeile 5: For loyal sons beyond the seas ⇒ For those who’ve come across the sea

Weblinks

  • Nationalanthems.info

Anmerkungen


Advance Australia Fair Auslan Primary Schools Music Festival

Advance Australia Fair YouTube

Advance Australia Fair Australian Monarchist League

Advance Australia Fair. r/victoria3

Advance Australia Fair YouTube